Going Home for a short break / Czas wracać do domu na małą przerwę w podróży (23.05.2014)

The evening I came back from the Tiger temple the Marshall law has been introduced in Bangkok. If I was not told that I would never noticed. I was far away from the government building so nothing unusual could be seen - live goes on. Following day the coup has been announced and the curfew introduced - then you can tell. Patong lives at night and suddenly everything getting closed at 9. Lucky me I was going home next day as not much I could do anyway.
I was a bit worried about the flights but the airport remained open so I could fly home
So now I will have few weeks at home for my friends wedding but I coming back soon to continue my trip
*********

W dniu kiedy byłem zobaczyć Świątynie tygrysów wprowadzono stan wojenny w Bangkoku. Gdyby nie to że ktoś mi o tym powiedział nigdy bym się tego nie domyślił. Mieszkałem z dala od budynków rządowych i nic niespotykanego się nie wydarzyło w mojej okolicy. Po prostu życie toczy się dalej. Kiedy ogłoszono pucz i wprowadzono godzinę policyjną to od razu było widać. Patong żyje nocą a tu nagle wszyscy zwijają swoje kramiki, zamykają bary o 9 wieczorem.Na szczęście dla mnie następnego dnia wylatywałem do domu bo zresztą nie wiele mógłbym tu poszaleć.
Trochę się martwiłem o mój lot ale na szczęście lotniska pozostały otwarte i mogłem wrócić do domu
Teraz wracam do domu na parę tygodni aby zdążyć na ślub moich przyjaciół ale wkrótce wracam kontynuować podróż

No comments:

Post a Comment